Языком молоть — заниматься пустой болтовнёй; болтать много и глупо; говорить вздор, ерунду, неправду; говорить много и быстро;  постоянно, настойчиво говорить о чём-либо.

Языком молоть




  1. Говорить вздор, ерунду, неправду.
  2. Заниматься пустой болтовнёй.
  3. Настойчиво говорить о чём-либо.

«Языком молоть — не дрова колоть: спина не заболит» — гласит русская пословица.

В переносном значении слово «МОЛОТЬ» выступает во фразеологизме в значении: «болтать», «пустословить».

Основное же значение — превращать в муку, порошок; измельчать.

Часто этот глагол подменяют словом «мелить» (которое означает «натирать мелом»), что совершенно неправильно.

Возможно, эта речевая ошибка возникает по аналогии с формами настоящего времени глагола «молоть», в корне которых происходит чередование гласных о/е.


Языком молоть — заниматься пустой болтовнёй; болтать много и глупо; говорить вздор, ерунду, неправду; говорить много и быстро;  постоянно, настойчиво говорить о чём-либо.

МОЛО́ТЬ, мелю, мелешь, что? Говорить что-нибудь вздорное. Молоть чепуху, вздор, ерунду. Мели, Емеля, твоя неделя (о пустом болтуне).

Как и у других фразеологизмов, у выражения «Языком молоть» есть свои синонимы. К ним можно отнести следующие устойчивые выражения:

Фразеологизмы

— Нет, я ничего! По мне что! пожалуй, хоть до завтра языком мели! Я вот только насчёт срамословия: не то, говорю, срамословие, которое от избытка естества, а то, которое от мечтания. Так ли я, сударь, говорю? — обратился Осип Иваныч ко мне.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Благонамеренные речи»


Языком молоть

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru