Толкование и происхождение фразеологизма «Альма-матер».

Школа, университет, институт, которые дали человеку знания и жизненный опыт. Старинное неформальное название учебных заведений.

Альма-матер — школа, университет, институт, которые дали человеку знания и жизненный опыт. Старинное неформальное название учебных заведений.

Альма-матер




Университет, институт, которые много дали человеку.


Это выражение пришло из латинского языка, поэтому и пишут его часто латинскими буквами — alma mater.

«Альма» переводится как «кормящая, питающая», а «матер» — по-латыни — «мать». Таким образом, «Альма-матер» дословно означает «кормящая мать».


Альма-матер — школа, университет, институт, которые дали человеку знания и жизненный опыт.

Но не думайте, что так называют маму, которая кормит младенца грудным молоком.

Совсем нет: это выражение применяют… к учебным заведениям: университетам, институтам, школам.

Они тоже «кормят» — только пищей духовной, знаниями.

Учтите, что «Альма-матер» можно назвать любимую школу, которая стала родным домом или то место, где вас многому научили.

Фразеологизмы

Теме здоровья в альма-матер отводится всего одно занятие на курсе патологической физиологии.

Валерий Владимирович Синельников. «Возлюби болезнь свою»


Альма-матер

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru