О неловких, неумелых, неуклюжих действиях, неуверенном передвижении.
Смысл выражения становится понятным в момент, когда мы представляем себе корову, которая пытается передвигаться по льду.
В отличие от лошадей, коров никогда не подковывали и на льду они скользят. Отсюда и выражение.
В переносном смысле означает неловкий, неповоротливый, который двигается неуклюже.
Обычно говорят, что выглядит как корова на льду, когда занятия физического характера требуют определённых телодвижений.
Отталкиваться же ребром я боялась — меня неконтролируемо несло вперёд, а свободного падения я боялась даже больше перспективы выглядеть в глазах нового знакомого неуклюжей коровой на льду!
Анна Евгеньевна Антонова. «Танец мечты»