Ветер задувает свечу, но раздувает костёр — выражение схоже по смыслу с русской поговоркой «Один в поле не воин».

Ветер задувает свечу, но раздувает костёр




Выражение схоже по смыслу с русской поговоркой «Один в поле не воин». Одному бывает трудно справиться с бедой или работой, а вместе люди делают чудеса.


Автор афоризма — французский писатель и мыслитель Франсуа Ларошфуко (1613–1680), принимавший деятельное участие в политической жизни Франции.

Удалившись от двора, писатель опубликовал «Мемуары», а затем, в 1665 году, — «Размышления, или Моральные изречения», более известные как «Максимы».

В этой книге Ларошфуко заключено множество остроумных высказываний.


Ветер задувает свечу, но раздувает костёр

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru