Толкование и происхождение фразеологизма «До положения риз».

До крайней степени опьянения, до невменяемости (напиться, напоить), до потери здравого рассудка.

До положения риз — до крайней степени опьянения, до невменяемости (напиться, напоить), до потери здравого рассудка.

До положения риз

До крайней степени опьянения, до невменяемости (напиться, напоить), до потери здравого рассудка.

Ризы — слово старославянского языка, означавшее «одежда». Это верхнее облачение священника, надеваемое во время богослужения. «До положения риз» в данном случае означает до снятия с себя (положения на землю) одежды (риз).

Существует несколько версий происхождения фразеологизма.

По наиболее распространённой, выражение появилось в жаргоне семинаристов и буквально означает «до снятия одежды, до раздевания».

Его прообразом стала библейская история о праведнике Ное, который, напившись, обнажился догола. Таким образом, буквальное значение оборота — «напиться до того, что снять свои одежды».

Оборот может также восприниматься как игра слов, ведь в православной церкви существуют два праздника «положения риз»: один — в память того, что в Успенский собор в Москве были положены ризы, принадлежащие Христу, а второй — в честь положения в одну из церквей Царьграда риз Богородицы.

Фразеологизм с тем же значением

  • Напиться до зелёных чёртиков
До положения риз

Всегда не прочь нализаться до положения риз; напившись вечером до зелёных чёртиков, утром встаёт как встрёпанный, с чуть заметной тяжестью в голове, не нуждаясь в «similia similibus curantur». Женится нечаянно.

Антон Павлович Чехов. «Темпераменты»


ДО ПОЛОЖЕ́НИЯ РИЗ

До крайней степени опьянения, до невменяемости (напиться, напоить), до потери здравого рассудка.

Поиск по сайту fraze.ru