Старый застольный обычай, по которому двое пьют вино, взявшись об руку, и устанавливают этим взаимную дружбу и обращение на «ты».
Есть такое немецкое слово Bruderschaft (братство).
Попав в русский язык оно обрело единственное застывшее значение: пить на брудершафт в буквальном значении, выпить в знак доброго приятельства по рюмке вина, продев друг в друга согнутые в локтях руки, а потом закрепить этот нехитрый обряд братским поцелуем.
Считается, что данный ритуал происходит из средневековой Европы, когда подобный обряд служил доказательством добрых намерений собравшихся за столом. Люди, выпившие на брудершафт, считаются добрыми приятелями и с этой минуты должны обращаться друг к другу на «ты».
Впрочем, гораздо чаще можно встретить фразу «мы на брудершафт не пили». Этими словами обрывают зарвавшегося нахала, напоминая, что фамильярность и панибратство с малознакомыми людьми недопустимы.
— А простите... это ты... это Вы... — он сбился, не зная, как обращаться к коту, на «ты» или на «Вы», — вы — тот самый кот, что садились в трамвай?
— Я, — подтвердил польщённый кот и добавил: — Приятно слышать, что Вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
Михаил Афанасьевич Булгаков. «Мастер и Маргарита»