Плевать в потолок — ничего не делать, бездельничать.

Плевать в потолок




Ничего не делать, бездельничать.


В ироническом значении «плевать в потолок» может означать сознательное непринятие каких-либо неотложных мер или демонстративное безразличное отношение к какому-либо факту или обстоятельству, требующему вмешательства. Образцом при этом выступает другое выражение «плевать на дела» или «на карьеру».

По всей видимости, выражение «плевать в потолок» представляет собой усиленный вариант более частых определений бездействия или равнодушия: «смотреть (глядеть) в потолок», «уставиться в потолок», «пускать колечки дыма в потолок» или «глаза в потолок».


Плевать в потолок — ничего не делать, бездельничать.

Забавный оттенок лексической игры выражению придаёт содержащийся в нём образ человека, который, задрав голову, плюёт наверх, в потолок.

С одной стороны, занятие носит отнюдь не расслабленный характер (чтобы доплюнуть), с другой — небезопасно, поскольку плевок вверх может и обратно прилететь.

Как и у других фразеологизмов, у выражения «плевать в потолок» есть свои синонимы. К ним можно отнести следующие устойчивые выражения:

«Плевать в потолок» — бездействовать на каком-либо поприще; о ничегонеделании, как безразличном отношении к какому-нибудь обстоятельству.

Откуда и какое происхождение фразы? Возможно, источником выражения «Плевать в потолок» является крестьянский быт.

Так отдыхали русские крестьяне в начале зимы после окончания всех сельскохозяйственных работ. Крестьянин обычно отдыхал на печке или полатях и, покуривая, сплёвывал с губ табачные крошки.


Плевать в потолок — ничего не делать, бездельничать.

Места для лежания на печке или на полатях устраивались под потолком. Отсюда и пошло «поплёвывать в потолок».

Но если крестьянин слишком долго залёживался на печке, то ему с иронией напоминали, что хватит плевать в потолок, то есть хватит бездельничать.

Фразеологизмы

И этот-то щёголь судит «моя тайная и сокровенная», судит, потому что я живу у него в стану, а он «за весь стан отвечает». Он залезает в мою душу и барахтается в ней на всей своей воле! А «кандауровский барин» между тем плюёт себе в потолок и думает, что это ему пройдёт даром. Как бы не так! Ещё счастлив твой бог, что начальство за тебя заступилось, «поступков ожидать» велело, а то быть бы бычку на верёвочке!

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Благонамеренные речи»


Плевать в потолок
Барин

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru