В самый последний момент, когда наступит крайний срок.
Это выражение мы употребляем, когда хотим сказать, что наступил крайний срок для какого-либо действия и уже происходят необратимые последствия, надо что-то срочно делать, человек дотянул до последнего момента.
Больше всего относится к людям, у которых есть привычка ни о чём не думать и не беспокоиться, пока не «запахнет жареным».
Вот этот «жар» имеется в виду, а не то, что на блюде лежит жареная птица. Хотя в современной интерпретации это слово приобрело уже это значение.
Петух на Руси ассоциировался с пожарами. «Пустить красного петуха» — так говорили о разгорающемся пожаре, поджоге из-за его огненного оперения и жаркого характера.
О человеке (погорельце), чьё жилище пострадало от огня, говорили: «У него жареный петух поселился». Видимо от этого и пошло выражение про «жареного» петуха, который символизировал крайнюю степень неприятностей, беду в хозяйстве.
А вот символом города Барселуш в Португалии является настоящий жареный петух. Его считают справедливым, так как он, по старинной легенде, спас жизнь человеку.
Как и у других фразеологизмов, у выражения «когда жареный петух клюнет» есть свои синонимы. К ним можно отнести следующие устойчивые выражения:
Одета она была роскошно, лицо гладкое от хорошего питания, икру, небось, ложками ела.
— Жареный петух тебя не клевал! — сказал ей Виталий. — Пожила бы, как моя Надька, тогда бы узнала. А то вон... духи, бусы.
Виктория Самойловна Токарева. «Не сотвори»