Доводить до смерти кого-либо.
Выражение используют в тех случаях, когда идёт речь о беспощадном, жёстком обращений с кем-либо, в результате чего человека доводят до смерти (обычно — своим предосудительным поведением).
Это неодобрительное выражение — один из интернационализмов, которые уже давно глубоко вросли в плоть русского языка. Например, английское выражение «Drive (send) to the grave» «загнать (отправить) в могилу».
Немало в русском языке фразеологизмов, схожих по смыслу с высказыванием «вгонять (вогнать) в гроб». Их знание помогает понять, что означает данное выражение.
Вот некоторые из этих синонимов:
- изводить,
- сводить в гроб,
- брать измором,
- сживать со света,
- сводить в могилу.
Её выдали из бедной купеческой семьи замуж за местного миллионера-лесопромышленника Щербачёва, вдовца… про которого говорили, что он побоями вогнал в гроб двух своих первых жён.
Александр Иванович Куприн. «Мирное житие»