- Выражать радость по поводу
какой-либо сделки или удачи. - Злорадствовать.
Основную часть науки о бессловесном языке составляет изучение жестикуляции — выразительных движений головой, рукой или кистью, которые совершают с целью общения и которые могут сопровождать размышление или состояние.
Фразеологизм возник в результате метонимического переноса: внутреннее состояние человека здесь выражается путём называния внешнего признака — жеста человека при испытываемом удовлетворении, радости и тому подобное.
Само потирание рук означает, что человек находится во власти приятных, удовлетворяющих его мыслей.
Часто наблюдается у активных людей, когда они в хорошем настроении, у любящих поесть — в ожидании обеда. Потирают руки и в переживаниях после удачного свершения дела.
Как и у других фразеологизмов, у выражения «потирать руки» есть свои синонимы. К ним можно отнести следующие устойчивые выражения:
- Летать на крыльях
- Испытывать радость
- Быть на седьмом небе
— Мы их заставим платить, чёрт меня возьми с кишками! Я выплачиваю нашему правительству немецкие репарации из собственного кармана, — как это вам понравится!.. А немцы потирают руки: платят не они — Антуан Риво. Довольно! Я требую: занять Рейн!
Алексей Николаевич Толстой. «Убийство Антуана Риво»