О полном разорении, опустошении, разложении.
Из Ветхого Завета Библии (Книга пророка Даниила: «…И на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя».
Это же выражение повторяется в Новом Завете, в Евангелии от Матфея: «Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы».
В иврите слово «мерзость» часто используется в значении «идол», и поэтому вполне возможно, что это выражение в книге пророка Даниила может означать «неподвижная мерзость».
Многие учёные предполагают, что это намеренное искажение имени Юпитера (Баалшамем — господин неба). Имена идолов могут быть произносимыми только в искажённом или сокращённом виде.
Книжное выражение. Иносказательно: разруха и заброшенность; опустошение, грязь в месте некогда славном и почитаемом, а ныне осквернённом и разорённом. Говоря так, мы имеем в виду полное разорение или опустошении