Лебедь, рак и щука — отсутствие согласованности в каком-либо деле, полный разброд.

Лебедь, рак и щука




Отсутствие согласованности в каком-либо деле, полный разброд.


Это выражение восходит к басне Ивана Андреевича Крылова (1769–1844). «Лебедь, Щука и Рак», в которой рассказывается, как Лебедь, Рак и Щука взялись везти воз с поклажей.

А так как согласия между ними не было, то каждый тянул в привычную для него стихию: Лебедь рвался в облака, Рак пятился назад, а Щука тянула в воду.


Лебедь, рак и щука — отсутствие согласованности в каком-либо деле, полный разброд.

Используя образы животных, великий русский баснописец показал, что

«Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука».

Образность этой басни очень понравилась народу, и выражение «лебедь, рак и щука» стало синонимом несогласованности людей в каком-либо деле.

Фразеологизмы

В обычных земных условиях три составляющие данного сплава — кадмий, теллур и ртуть — действовали подобно «лебедю, раку и щуке». Различие их атомных весов не позволяло получить однородного полупроводникового состава.

Газета «Неделя», Иное дело в космосе, 1978 год


Лебедь, рак и щука

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru