Притча во языцех — стать предметом разговоров, толков, пересудов, быть у всех на устах.

Притча во языцех




Стать предметом разговоров, толков, пересудов, быть у всех на устах.


Это выражение интересно не только своим значением, но и тем, что в нём закрепилась древняя и уже вышедшая из употребления грамматическая форма слова.

«Во языцех» по-современному звучало бы «в язы́ках». Звучало бы — но не звучит, потому что также вышло из употребления и само слово «язы́ки» — «народы».

Уже у Пушкина оно звучит торжественно-архаично:

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык — то есть «всякий существующий на её территории народ».

О нашествии Наполео́на I Бонапа́рта (1769–1821) говорили так: «дванадесять языков», то есть «двенадцать народов». Ну а притча — это короткий символический рассказ.

В данном случае просто байка, анекдот.

Фразеологизмы

Семейное положение доктора Кочетова давно сделалось притчей во языцех.

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк. «Хлеб»


Притча во языцех

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru