Толкование и происхождение фразеологизма «Не фунт изюму».

Так говорят о вещи чрезвычайно важной или вдруг показавшейся таковой. То есть не пустяк, не шутка.

Не фунт изюму — так говорят о вещи чрезвычайно важной или вдруг показавшейся таковой.

Не фунт изюму



Так говорят о вещи чрезвычайно важной или вдруг показавшейся таковой. То есть не пустяк, не шутка.

А вот узнать почём фунт изюму — значит узнать цену настоящей жизни, понять, что всё не так легко и просто, как кажется на первый взгляд.

Изюм — вкусное и желанное лакомство для русского человека, но винная ягода (как тогда называли виноград) не растёт в средней полосе России.

Поэтому если его и покупали, то не пудами, как это было принято при заготовках впрок, а фунтами, чуть больше 400 грамм. Это дорого, деликатесно и не на каждый день.

Желающие отведать чего-нибудь с изюмом должны были чётко знать, что кушают они продукт дорогой. И, чтобы им не казалось, будто ягода эта легко и дёшево добывается, им нужно было знать, почем её фунт. Чтобы ценили угощение.

Тогда ещё говорили, что фунт изюма дороже пуда муки, да мука важнее. Так постепенно вошло в оборот выражение:
— Почём фунт изюма?
— Приблизительно по цене пуда хлеба.

Не фунт изюму — так говорят о вещи чрезвычайно важной или вдруг показавшейся таковой. То есть не пустяк, не шутка.

Я вижу всё.
И ясно понимаю,
Что эра новая —
Не фунт изюму нам.

Сергей Александрович Есенин. «Стансы»



НЕ ФУ́НТ ИЗЮ́МУ

Так говорят о вещи чрезвычайно важной или вдруг показавшейся таковой. То есть не пустяк, не шутка.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Новое на сайте

Случайное фото

Яндекс.Метрика