Происхождение, значение и употребление афоризма «Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним».

Не смейся над другим человеком, ведь ты и сам в конце концов можешь попасть в неприятную ситуацию.

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним — не смейся над другим человеком, ведь ты и сам в конце концов можешь попасть в неприятную ситуацию.

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним



Не смейся над другим человеком, ведь ты и сам в конце концов можешь попасть в неприятную ситуацию.


Это буквальный перевод с французского языка. Выражение из басни «Два крестьянина и туча» французского писателя и баснописца Жана Пьера Флориана (1755 — 1794).

В России эта фраза стала известной и вошла в русскую фразеологию после постановки на русской сцене комической оперы «Почтальон из Лонжюмо» французского композитора Адольфа Шарля Адана.

В ней это выражение было использовано без указания источника, как расхожая фраза, давно бытующая во французском языке.

Выражение может быть использовано и как предупреждение для собеседника, который участвует с вами в конфликте или ссоре, высмеивая и критикуя, но впоследствии он рискует оказаться полностью неправым.



ХОРОШО́ СМЕЁТСЯ ТО́Т, КТО СМЕЁТСЯ ПОСЛЕ́ДНИМ

Не смейся над другим человеком, ведь ты и сам, в конце концов, можешь попасть в неприятную ситуацию.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика